出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 9757|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

汉语汉族发展论 第10章第11节 汉字为何不可“拉丁化”?

[复制链接]
    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2010-3-21 22:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    第十一节   汉字为何不可“拉丁化”?

     

    为什么不用拉丁字母来组建线性的“意、音双表新体汉字”系统,而用楷体笔画构建方块形的“意、音双表新体汉字”系统,是由汉语的特性和拉丁字母的特性决定的,不是随意而为的。其道理如下:

    一、    汉语是以单音节词为基础的语音多载的语言,存在着大量的“同音异意词”。这些“同音异意词”怎么区别呢?

    在具体的对话现场里,人们通过参照对话现场的实物、语言上下句的关联、手势、语

    气、表情、共同的经历背景等等,来区别“同音异意词”。

    在文字环境里,没有对话现场的现实环境作参考,如果使用只表“词音”的文字系统,

    是不能区分“同音异意词”的。例如:“linchang changbu  pai shiyang dao guiyang

    可以表示为“林场场部派史扬到贵阳”,也可以表示为“磷厂厂部派施洋到桂阳”。

       再如:“丫头吃鸭头,丫头嫌鸭头咸;童子打桐子,桐子落童子乐”。这两语,如果用只表音的纯拼音字母文字么表示清楚?

    在文字环境里,用什么办方来表示不同的“词意”呢?唯一的办法就是用不同的“字

    形”来表示不同的“词意”。即采用“一字一意”、“意异形异”的办法,来表示每一

    个不同的词意。这样,“同音异意词”就通过“字形”的不同而区分清楚了。

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|富达平台网站

    GMT+8, 2025-4-30 17:30 , Processed in 1.058872 second(s), 15 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    富达平台专业提供:富达平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,富达平台欢迎您。 富达平台官网xml地图
    富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台 富达平台